No exact translation found for صَفيحِيَّةُ الخَيَاشيم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic صَفيحِيَّةُ الخَيَاشيم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest a annoncé qu'elle réglementait dorénavant la conservation et la gestion des raies élasmobranches, en fixant des prises totales autorisées et des quotas. C'est la première fois qu'une organisation régionale entreprend de gérer les stocks d'un élasmobranche.
    وأعلنت منظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي أنها تقوم حالياً بتنظيم حفظ وإدارة أسماك الورنك من صفيحيات الخياشيم، وذلك من خلال تحديد كمية الصيد الاجمالية المسموح بها ، والحصص؛ لتصبح بذلك أول منظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك تقوم بإدارة صفيحيات الخياشيم.
  • Elle dresse une carte de la répartition des élasmobranches et constitue des archives numériques des illustrations et opuscules ayant trait aux requins et aux raies.
    وتقوم كذلك بوضع خرائط لتوزيع صفيحيات الخياشيم، كما تعد محفوظات رقمية من الصور الإيضاحية والكراسات لأسماك القرش والشفنين.
  • Elle a signalé que pour aider les pays en développement à gérer les stocks d'élasmobranches, il était nécessaire que ces pays disposent des ressources financières et techniques adéquates.
    وأشارت إلى أن من الضروري من أجل مساعدة البلدان النامية في إدارة موارد صفيحيات الخياشيم، أن تكون لدى هذه البلدان الموارد المالية والتقنية الكافية المكرسة لهذه المهمة.
  • Dans la plupart des pays, les activités de gestion des élasmobranches sont limitées, voire inexistantes, si bien qu'il est difficile de greffer dessus des programmes d'assistance.
    ولا يوجد لدى معظم البلدان سوى القليل من أنشطة إدارة الأسماك صفيحيات الخياشيم، إن وجدت، التي يمكن بناء برامج المساعدات عليها.
  • En coopération avec l'APEC, elle publie une étude sur les techniques de gestion des pêcheries d'élasmobranches visant à faciliter les projets nationaux de gestion à l'échelle opérationnelle.
    وتقوم، بالتعاون مع رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، بنشر دراسة عن ”تقنيات إدارة مصائد الأسماك صفيحيات الخياشيم“ لتيسير المبادرات الإدارية الوطنية على الصعيد التنفيذي.
  • Ils ont entrepris au sein de l'APEC des projets de formation et des concertations touchant la conservation et la gestion des requins et s'emploient à élaborer, en coopération avec d'autres partenaires, un guide des techniques de gestion de la pêche aux élasmobranches, afin d'aider les pays en développement à établir des plans nationaux de gestion des fonds de pêche de requins.
    كما شرعت في إتاحة فرص التدريب والحوار بشأن السياسة العامة مع رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ فيما يتعلق بحفظ وإدارة أسماك القرش؛ كما تعمل مع شركاء آخرين لنشر دليل تقنيات إدارة مصائد الأسماك صفيحيات الخياشيم، بهدف مساعدة البلدان النامية في إعداد الخطط الوطنية لإدارة مصائد أسماك القرش.
  • Dans leur réponse, les États-Unis font part de leur proposition visant à confier à l'OPANO la gestion des espèces de raies et d'élasmobranches de l'Atlantique Nord auparavant non réglementées, et à interdire le prélèvement des ailerons de requin pélagique par dépeçage à vif dans la zone de compétence de la CICTA.
    وأشارت الولايات المتحدة الأمريكية، في ردها، إلى اقتراحاتها المقدمة إلى منظمة مصائد أسماك شمال المحيط الأطلسي لإدارة أنواع الورنك والأسماك صفيحيات الخياشيم التي لم يتم تنظيمها من قبل في شمال المحيط الأطلسي ولحظر إزالة زعانف أسماك القرش اليمِّي في منطقة اختصاص اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي.